영어/드라마 영화 속 영어패턴

[드라마/영화 속 생활영어패턴] I'm glad ~: ~라서 다행이다

hahehohoo 2024. 1. 30. 13:46
반응형

[드라마/영화 속 생활영어패턴] I'm glad ~: ~라서 다행이다

I'm glad~ 패턴은 영어에서 긍정적인 감정이나 만족을 표현할 때 사용되는 유용한 문구입니다. 이 패턴은 "I'm glad"로 시작하여 그 다음에는 그 이유나 상황을 설명하는 문장이 오게 됩니다.

 

예를 들어, "I'm glad it's you"는 상대방이 특정 상황에 있어서 기쁨을 주는 사람임을 나타냅니다.

 

1

I'm glad it's you.

당신이여서 다행이에요.

unbroken (2014) 

 

2

Well, I'm glad it's gone well for everyone.

뭐, 모두들 잘 지내서 다행이에요.

Downton Abbey (2019)

 

3

Well, I'm glad it's over.

글쎄, 끝났다니 기쁘구나.

Badlands(1973) 

 

4

But I'm glad it's Italy you're going to.

하지만 당신이 가는 곳이 이탈리아여서 기쁘네요.

Testament of Youth(2014)

 

5

In a way, I'm glad it's all over.

어찌보면 다 끝나서 다행이네요.

Martin (1978)

 

6

I'm glad it's good for something.

좋은 일에 쓰여서 다행이네요.

Before Sunset(2004)

 

7

Shit, I'm glad it's not me.

젠장, 내가 아니어서 다행이다.

The Taking of Pelham One Two Three(1974)

 

8

I'm glad it's worked out for you.

문제가 해결되어서 다행입니다.

Looking (2016)

 

9

I'm glad it's not fried chicken.

후라이드 치킨이 아니라서 다행이네요.

Return to Oz(1985)

 

10

You know, I'm glad it's getting out there.

이렇게 알려지게 되어 기쁘네요.

Under the Sliver Lake(2018)

 

 

반응형