본문 바로가기
영어/드라마 영화 속 영어패턴

[드라마/영화 속 생활영어패턴] I'm glad ~: ~라서 다행이다

by hahehohoo 2024. 1. 30.
반응형

[드라마/영화 속 생활영어패턴] I'm glad ~: ~라서 다행이다

I'm glad~ 패턴은 영어에서 긍정적인 감정이나 만족을 표현할 때 사용되는 유용한 문구입니다. 이 패턴은 "I'm glad"로 시작하여 그 다음에는 그 이유나 상황을 설명하는 문장이 오게 됩니다.

 

예를 들어, "I'm glad it's you"는 상대방이 특정 상황에 있어서 기쁨을 주는 사람임을 나타냅니다.

 

1

I'm glad it's you.

당신이여서 다행이에요.

unbroken (2014) 

 

2

Well, I'm glad it's gone well for everyone.

뭐, 모두들 잘 지내서 다행이에요.

Downton Abbey (2019)

 

3

Well, I'm glad it's over.

글쎄, 끝났다니 기쁘구나.

Badlands(1973) 

 

4

But I'm glad it's Italy you're going to.

하지만 당신이 가는 곳이 이탈리아여서 기쁘네요.

Testament of Youth(2014)

 

5

In a way, I'm glad it's all over.

어찌보면 다 끝나서 다행이네요.

Martin (1978)

 

6

I'm glad it's good for something.

좋은 일에 쓰여서 다행이네요.

Before Sunset(2004)

 

7

Shit, I'm glad it's not me.

젠장, 내가 아니어서 다행이다.

The Taking of Pelham One Two Three(1974)

 

8

I'm glad it's worked out for you.

문제가 해결되어서 다행입니다.

Looking (2016)

 

9

I'm glad it's not fried chicken.

후라이드 치킨이 아니라서 다행이네요.

Return to Oz(1985)

 

10

You know, I'm glad it's getting out there.

이렇게 알려지게 되어 기쁘네요.

Under the Sliver Lake(2018)

 

 

반응형


댓글