[드라마/영화 속 생활영어패턴] I'm glad ~: ~라서 다행이다
I'm glad~ 패턴은 영어에서 긍정적인 감정이나 만족을 표현할 때 사용되는 유용한 문구입니다. 이 패턴은 "I'm glad"로 시작하여 그 다음에는 그 이유나 상황을 설명하는 문장이 오게 됩니다.
예를 들어, "I'm glad it's you"는 상대방이 특정 상황에 있어서 기쁨을 주는 사람임을 나타냅니다.
1
I'm glad it's you.
당신이여서 다행이에요.
unbroken (2014)
2
Well, I'm glad it's gone well for everyone.
뭐, 모두들 잘 지내서 다행이에요.
Downton Abbey (2019)
3
Well, I'm glad it's over.
글쎄, 끝났다니 기쁘구나.
Badlands(1973)
4
But I'm glad it's Italy you're going to.
하지만 당신이 가는 곳이 이탈리아여서 기쁘네요.
Testament of Youth(2014)
5
In a way, I'm glad it's all over.
어찌보면 다 끝나서 다행이네요.
Martin (1978)
6
I'm glad it's good for something.
좋은 일에 쓰여서 다행이네요.
Before Sunset(2004)
7
Shit, I'm glad it's not me.
젠장, 내가 아니어서 다행이다.
The Taking of Pelham One Two Three(1974)
8
I'm glad it's worked out for you.
문제가 해결되어서 다행입니다.
Looking (2016)
9
I'm glad it's not fried chicken.
후라이드 치킨이 아니라서 다행이네요.
Return to Oz(1985)
10
You know, I'm glad it's getting out there.
이렇게 알려지게 되어 기쁘네요.
Under the Sliver Lake(2018)
'영어 > 드라마 영화 속 영어패턴' 카테고리의 다른 글
[드라마/영화 속 생활영어패턴] I don't mean to ~: ~의도가 아니예요 (0) | 2024.01.31 |
---|---|
[드라마/영화 속 생활영어패턴] let me tell you 내가 말해줄게 (0) | 2024.01.28 |
[드라마/영화 속 생활영어패턴] I've got to get back 나 ~로 돌아가야 해 (0) | 2024.01.25 |
댓글