[드라마/영화 속 생활영어패턴] I don't mean to ~: ~의도가 아니예요
"I don't mean to" 패턴은 자신의 행동이나 말이 의도치 않게 상대방에게 불편함을 줄 수 있다는 것을 인지하고 사과하거나 설명할 때 사용됩니다. 이 패턴 뒤에는 보통 동사 형태의 단어가 오며, 자신이 하지 않으려는 행동이나 상태를 나타냅니다.
1
I'm sorry I read it, I don't mean to intrude on your privacy.
읽어서 죄송합니다. 사생활을 침해할 의도는 아니었습니다.
Being Flynn (2012)
2
I don't mean to be the girl here, but we're gonna be late.
여자애처럼 굴고 싶진 않지만 이러다 늦겠어요.
The Upside of Anger (2005)
3
Sorry, I don't mean to...No, no, no.
미안, 그럴 생각은 없어... 아냐, 아냐, 아냐.
Mother's Day (2016)
4
Look, I don't mean to interrupt your night, okay?
이봐요, 당신의 밤을 방해할 생각은 없어요, 알았죠?
Warrior (2011)
5
I don't mean to be such a baby, I've just never been alone on Christmas before.
애기처럼 굴려는 건 아니고 크리스마스에 혼자여본 적이 없어서 그래요.
A Heartland Christmas (2010)
6
Alex, I don't mean to be on you about everything.
알렉스, 나는 모든 것에 대해 당신에게 말하려는 것이 아닙니다.
Into the Wild (2007)
7
I don't mean to be rough on you, but them's the rules.
나는 당신을 엄하게 대할 생각은 없지만 규칙은 규칙입니다.
Darkest Hour (2017)
8
I don't mean to correct you on everything you think you know, but, I mean, that's Megatron.
글쎄요, 당신이 알고 있다고 생각하는 모든 것에 대해 당신을 바로잡으려는 것은 아니지만, 제 말은, 그게 메가트론이라는 것입니다.
Transformers (2007)
9
I don't mean to bother you, but... you better get up.
귀찮게 하려는 건 아니지만... 일어나시는 게 좋을 것 같아요.
Undisputed 2: Last Man Standing (2006)
10
I don't mean to intrude.
방해할 생각은 없습니다.
The Longest Ride (2015)
'영어 > 드라마 영화 속 영어패턴' 카테고리의 다른 글
[드라마/영화 속 생활영어패턴] I'm glad ~: ~라서 다행이다 (0) | 2024.01.30 |
---|---|
[드라마/영화 속 생활영어패턴] let me tell you 내가 말해줄게 (0) | 2024.01.28 |
[드라마/영화 속 생활영어패턴] I've got to get back 나 ~로 돌아가야 해 (0) | 2024.01.25 |
댓글